Framme i Tokyo efter en relativt smärtfri resa, jag mår lite illa, varit på resande fot sedan kl 04.00 igår morse och är alltså inne på 24h+ av vakenhet. I Tokyo är klockan bara 14.00 och jag har mycket kvar att göra innan jag äntligen får dusha och sova. De uppdagades medans vi satt på flygplatsen i Helsingfors att jag och Ylva inte kommer att gå på samma kampus och har inte ens inskrivningsprov samma dag, jobbigt? Jag vet inte ens, allt jag kan tänka på är att sova, men det får jag först efter ytterligare sex timmar av vakenhet.
Translation:
I've arrived in Tokyo without much fuss, I'm feeling slightly nauseous since I've been on the go since 04.00 last morning. It's mid day in Tokyo and I have lot's of stuff to do before I can shower and sleep. Whils waiting for ouer flight in Helsinki me and Ylva realised we weren't eveb on the same campus at school, ordeal? I can't even tell anymore, all I think about is sleep, but I have to stay awake for another six houers atleast.
onsdag 30 september 2009
tisdag 29 september 2009
Goodbye mama I'm off to Yokohama
So be brave and be strong, You won't be gone long.
Say bye-bye mama, The land of Yama-Yama, Until April, I guess, Will be my address.
Etiketter:
japan
Extreme makeover
Frisören verkade helt livrädd för att klippa av så mycket längd, stackars, hon kanske är van vid nervvrak. Jag var ovanligt lugn och är väldigt nöjd faktiskt. Jag fick mitt körkort idag också, nu är jag officiellt en bilist.
Translation:
The poor hairdresser was terrifyed to cut of so much length, perhaps she's used to emotional breakdowns. I didn't breakdown, I'm happy with the look acctually. I also got my driverslicens today, now I'm a legal driver, yay!
Translation:
The poor hairdresser was terrifyed to cut of so much length, perhaps she's used to emotional breakdowns. I didn't breakdown, I'm happy with the look acctually. I also got my driverslicens today, now I'm a legal driver, yay!
Etiketter:
hair,
superficial things
söndag 27 september 2009
Sweet Regimental
Jag drömde om en höst iför regimental stripe och så plötsligt släpper Angelic Pretty ett perfekt set, jag ser det som ett tecken! Jag suktade efter ett set med kavaj och klänning från Victorian Maiden som tyvärr sålde slut innan jag hann med att köpa det men eftersom sweet lolita ofta passar mig bättre så kanske det var lika bra.
Translation:
I dream about an autumn wearing regimental stripe and all of a sudden Angelic Pretty releases the perfect set, I see it as a sign. I was gawking my eyes out at a dress and jacket set from Victorian Maiden wich was removed from the site before I could afford it but sweet is usualy much better for me anyways so maybe it was all for the best.
Translation:
I dream about an autumn wearing regimental stripe and all of a sudden Angelic Pretty releases the perfect set, I see it as a sign. I was gawking my eyes out at a dress and jacket set from Victorian Maiden wich was removed from the site before I could afford it but sweet is usualy much better for me anyways so maybe it was all for the best.
Mint milky dot chiffon JSK
En till drömklänning att stryka från önskelistan!
Translation:
I can cross another dreamdress of my list!
Translation:
I can cross another dreamdress of my list!
Etiketter:
Angelic pretty,
shopping
lördag 26 september 2009
All förändring är kanske inte av ondo
Djärvt nog bokade jag in mig hos frisören tidigt måndag morgon för både färgning och klippning, naturligtvis är jag mest nervös för att den nya frisyren inte ska gå bra ihop med min garderob.
Translation:
I'm going to the hairdresser first thing on monday morning for both a cut and a dye, naturally I'm most nervous about the new hair matching my closet.
Translation:
I'm going to the hairdresser first thing on monday morning for both a cut and a dye, naturally I'm most nervous about the new hair matching my closet.
Etiketter:
hair,
superficial things
torsdag 24 september 2009
Something sweet
Något sött och rosa med smak av jordgubbssylt och en after eight cappuccino ihop med Fred och Noffan på Kaffestugan. Fred gör en blixtvisit här hemma och skvallrar om skolan på gotland som jag kom in på men blev tvungen att neka eftersom att jag åker till japan istället. Det låter väldigt roligt med speldesign, men jag känner mig fortfarande tveksam till att det är något för mig, jag vill helst inte slösa värdefull tid och studielån på något som inte resulterar i en karriär.
Translation:
I met up with two dear friends of mine at a local café, I had something sweet and pink that tasted of strawberry jam and a minty cappuccino. Fred had a free week from school and was able to tell me a bit about the school for game design wich I got accepted too but I had to turn down because of my trip to Japan. It sems like alot of fun but I'm not sure if it's for me since I would hate to waste precious time and student loans on something that won't result in a career of any sort.
Translation:
I met up with two dear friends of mine at a local café, I had something sweet and pink that tasted of strawberry jam and a minty cappuccino. Fred had a free week from school and was able to tell me a bit about the school for game design wich I got accepted too but I had to turn down because of my trip to Japan. It sems like alot of fun but I'm not sure if it's for me since I would hate to waste precious time and student loans on something that won't result in a career of any sort.
tisdag 22 september 2009
När hösten dansar mig lugn...
Hösten har smygit sig på mig, vinden nyper mig i kinderna, helt plötsligt är det för kallt för att gå ut utan en jacka och träden börjar förvandlas, de mörkgröna löven rodnar till nyanser av rött och orange. Jag avnjuter den vackra dagen i trädgården med en tjock filt, många koppar te och The Memoirs of Sherlock Holmes.
I morgon har jag uppkörning, kommer ni att hålla tummarna för mig?
Translation:
All of a sudden autumn is here! The wind is pinching my cheeks and it's getting to cold to go out without a jacket and all around the trees are blushing from green to rich nuances of red and orange. I'm enjoying the beautiful day in the garden with a big blanker, numerous cups of hot tea and The Memoirs of Sherlock Holmes.
I have the final exam for my driverslicense tomorrow, will you keep your fingers crossed for me?
I morgon har jag uppkörning, kommer ni att hålla tummarna för mig?
Translation:
All of a sudden autumn is here! The wind is pinching my cheeks and it's getting to cold to go out without a jacket and all around the trees are blushing from green to rich nuances of red and orange. I'm enjoying the beautiful day in the garden with a big blanker, numerous cups of hot tea and The Memoirs of Sherlock Holmes.
I have the final exam for my driverslicense tomorrow, will you keep your fingers crossed for me?
Etiketter:
everyday life,
life
måndag 21 september 2009
lördag 19 september 2009
A Clockwork
Efter att ha väntat i snart två månader börjar jag inse att Metamorphose inte kommer att lägga upp halsbandet i form av ett fickur som de frestat mig med sedan i juli! Vad skall jag nu göra för att få tag på det?
Translation:
After waiting for close to two months for Metamorphoses beautiful clockshaped necklace, I'm beginning to realize it's not going to show up on the site. So what do I need to do to get it?
Translation:
After waiting for close to two months for Metamorphoses beautiful clockshaped necklace, I'm beginning to realize it's not going to show up on the site. So what do I need to do to get it?
Etiketter:
metamorphose,
stuff,
wishlist
Ett blad ur Marias bok; Brand vs offbrand
Coordination från Metamorphose via Sannomiya bloggen.
Translation:
I'm taking a page out of Marias book and sharing my great offbrand blouse finds from the swedish store Åhléns.
Etiketter:
clothes
fredag 18 september 2009
Halvvägs där
Idag firar jag att jag klarade teoriprovet med att gå på resturang Banken i Falun och lyxa till lunchen med svamprisotto med rödbetor, purjolök och ungsgratinerade rotfrukter.
Translation:
Today I celebrate the fact that I passed the theoretical exam for my drivers test with lunch at a nice place called Banken (the bank), I had the mixed-mushroom risotto with beets, spring leek and baked root crops.
Translation:
Today I celebrate the fact that I passed the theoretical exam for my drivers test with lunch at a nice place called Banken (the bank), I had the mixed-mushroom risotto with beets, spring leek and baked root crops.
Etiketter:
drivers license,
food
torsdag 17 september 2009
Prov på okunskap
Jag tog fel på dagen för mitt teoriprov och for till Falun helt i onödan, pinsamt och dyrt med 110kr i sjön. Medans jag vandrade omkring och väntade på min buss hem igen upptäckte jag att alla affärer för sötsaker som jag kände till i Falun tycks ha smällt igen så ingen choklad till mig, istället köpte jag Professor Layton and the Curious Village second hand på GameStop, ett värdigt substitut.
I messed up and got the date for my drivers test mixed up so I went to Falun (a little more than one houer busride from my place) for nothing, an unnecessary missunderstanding that costed me 110 SEK. While I was stroling around town, waiting for my bus back home, I discovered that all my favourite sweet shops have closed down! No sweets for me, instead I bought Professor Layton and the Curious Village second hand from the local GameStop, the next best thing I suppose.
Lunch today was a vegetable foccacia and a big chai latte wich odly enough turned out a bit too sweet for my taste.
Dagens lunch på Falangallerian, en vegetarisk foccacia och en stor chai latte som otroligt nog var aningen söt för min smak.
Translation:I messed up and got the date for my drivers test mixed up so I went to Falun (a little more than one houer busride from my place) for nothing, an unnecessary missunderstanding that costed me 110 SEK. While I was stroling around town, waiting for my bus back home, I discovered that all my favourite sweet shops have closed down! No sweets for me, instead I bought Professor Layton and the Curious Village second hand from the local GameStop, the next best thing I suppose.
Lunch today was a vegetable foccacia and a big chai latte wich odly enough turned out a bit too sweet for my taste.
Etiketter:
drivers license,
food,
games
onsdag 16 september 2009
Circus
Jag är livrädd för kommande närbilder på dethär printet, jag kan ju alltid hoppas på att det är fult så jag inte vill ha det men det är trotts allt cirkus med Harlequin rutiga sockor, hur fel kan det bli?
Translation:
I'm scared to see the close-ups on this print, I can of course keep my fingers crossed and pray to God it will be fugly but it's a bloody circus print with Harlequin socks, what's not to love?
Translation:
I'm scared to see the close-ups on this print, I can of course keep my fingers crossed and pray to God it will be fugly but it's a bloody circus print with Harlequin socks, what's not to love?
Etiketter:
Angelic pretty
måndag 14 september 2009
Kimono Fusion
Takuya Angel @ Östasiatiska museet, utställningen pågår tom. 10 januari 2010.
Translation:
Pictures from an exhibition at Östasiatiska museet in Stockholm, featuring creations from Takuya Angel among others.
Translation:
Pictures from an exhibition at Östasiatiska museet in Stockholm, featuring creations from Takuya Angel among others.
Etiketter:
clothes
fredag 11 september 2009
Paris je t'aime
Jag älskar när jag haka upp mig på en klänning och kan köpa den redan nästa dag och sedan ha den i min garderob inom en vecka, välkommen lilla Mode Girl!
I morgon far jag till Stockholm igen, för att träffa Sara och Maria en sista gång innan jag åker. Jag förstår inte hur jag kan känna mig så sysslolös och uttråkad fast jag har sjukt mycket att göra.
Translation:
I love it when I get a hang up about a print or a dress and I'm able to buy it just the next day and have it in my closet within a week, welcome little Mode Girl!
Tomorrow I'm off to Stockholm again to see Sara and Maria one last time before I'm off to Japan. I don't understand how I can feel so bored and restless even though I'm crammed with stuff to do.
I morgon far jag till Stockholm igen, för att träffa Sara och Maria en sista gång innan jag åker. Jag förstår inte hur jag kan känna mig så sysslolös och uttråkad fast jag har sjukt mycket att göra.
Translation:
I love it when I get a hang up about a print or a dress and I'm able to buy it just the next day and have it in my closet within a week, welcome little Mode Girl!
Tomorrow I'm off to Stockholm again to see Sara and Maria one last time before I'm off to Japan. I don't understand how I can feel so bored and restless even though I'm crammed with stuff to do.
Etiketter:
Angelic pretty,
everyday life,
life,
lolita,
shopping
torsdag 10 september 2009
onsdag 9 september 2009
Reliker
Gamla framsidor till blandband, målade av en liten förälskad panda vid namn Josephine. Jag har inte sett dem på en evighet men nu när jag gör de önskar att jag gjort mer bilder under denhär perioden, jag tycker mycket om dem såhär i efterhand men ingen av dem tillhör mig längre.
Translation:
Translation:
Some covers for mixtapes I made when I was young and in love. I haven't seen them in ages and now that I do I regret not making more artwork during this time since I really like the pictures but none of them belong to me.
Knäsvag
Jag har lite skrivkramp, jag spenderar mina dagar med näsan i mina skolböcker, liggandes eller sittandes på olika platser i huset. Mina knän har börjat bli svaga av min ihop kringlade studie position och all inaktivitet, jag funderar på att försöka schemalägga mina dagar komplett med studietid, daglig exercis och fika.
Translation:
I got a little bit of a writers block, I just read and lie down in different places around the house all day. My knees are feeling weak since my body always curl up and twist around in the most unnatural way when I read, maybe I should make a daily schedule with exercise and lunch and everything.
Translation:
I got a little bit of a writers block, I just read and lie down in different places around the house all day. My knees are feeling weak since my body always curl up and twist around in the most unnatural way when I read, maybe I should make a daily schedule with exercise and lunch and everything.
Etiketter:
everyday life,
life
måndag 7 september 2009
Little ghost
Min favorit inför Top model 12 som kickar igång på 3:an idag, äckligt vackra Allison.
Translation:
My favourite from season 12 of Top model wich started airing in sweden today, Allison. She is just so disturbingy gorgeous.
Translation:
My favourite from season 12 of Top model wich started airing in sweden today, Allison. She is just so disturbingy gorgeous.
Etiketter:
TV
Milch schokolade
Jag har planer på att klippa och färga håret innan jag åker till japan men jag måste förståss alltid prova potentiella makeovers på min pupe först, jag tycker hon är rätt söt i en chokladig page. Kommer de klä mig lika bra?
Translation:
I'm planing to cut and dye my hair before I go to Japan but of course I will have to try the style on my pupe doll first, I think she looks kind of cute with her chocolaty bob. Will it look as good on me?
Translation:
I'm planing to cut and dye my hair before I go to Japan but of course I will have to try the style on my pupe doll first, I think she looks kind of cute with her chocolaty bob. Will it look as good on me?
Etiketter:
hair,
pupe,
superficial things
söndag 6 september 2009
Glas
Jag köpte dendär vasen jag fick ögonen på inne på Åhlens tidigare i veckan när jag var och fikade med Marlene. Typiskt att jag skulle hitta en billig version av något dyrt jag just köpt, men man kan aldrig få nog av vackra saker.
Translation:
I saw this vase earlier this week and decided to get it. It's really beautiful and only cost about 150 SEK, typical since I just last month bought a much more expensive one, but you can never have too many beautiful things.
Translation:
I saw this vase earlier this week and decided to get it. It's really beautiful and only cost about 150 SEK, typical since I just last month bought a much more expensive one, but you can never have too many beautiful things.
Etiketter:
stuff
En inte så drömsk rulle
Jag skulle baka drömrulle efter min farmors recept men mitt i det mest kritiska stadiet av bakningen, rullningen, så ringer någon unge på dörren och ska sälja jultidningar. Resultatet blev förstås att den hann bli för stel för att rullas och kollapsade framför mina ögon. Det hela hjälptes kanske inte heller av att jag brände den lite. Den smakade dock fortfarande fantastiskt!
Translation:
I tried making a "dreamroll" from one of my grandmothers recipie but it got slightly burned because of some stupid paperboy who rang the dorbell at the wrong time and after that it did not roll well. It still tasted great though!
Translation:
I tried making a "dreamroll" from one of my grandmothers recipie but it got slightly burned because of some stupid paperboy who rang the dorbell at the wrong time and after that it did not roll well. It still tasted great though!
Etiketter:
sweets
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)